サイズブログ


吉祥三宝
吉祥三宝


の曲、J-WAVE(FMラジオ)で
先週、今週と流れていたんだけど、
あどけない声がとぅってもかわいいーんだなコレが! 
大自然を家族にたとえた楽曲で、歌詞も純朴で心の琴線にふれまくり。

吉祥三宝(きっしょうさんぽう・ジーシャンサンパオ)っていうのは
楽曲名でもあり、3人組ユニットの名前のこと。
なんと、モンゴル出身の夫婦とその姪っ子で構成されています。

もともと、1994年に愛娘のために書いた曲なんですが、
娘も大人になってしまったということで、歌が上手いと評判の姪っ子、
インガマーちゃんが抜擢されたということです。

中国では驚異の2500万ダウンロードを記録し、数々の賞を受賞。
ようやく日本でも今年の2月に発売されてます。

機会があったら聴いてみてねー。





吉祥三宝(日本語訳)








合唱









合唱

父・母

父・母

父・母

父・母

合唱
『パパ』
『はい』
『太陽、月と星はなんですか?』
『吉祥の三つの宝だよ』
『葉っぱ、花と実はなんですか?』
『吉祥の三つの宝だよ』
『パパ、ママと私はなんですか?』
『吉祥の三つの宝だよ』
『吉祥の三つの宝、吉祥よ永遠に』

『ママ』
『はい』
『太陽、月と星はなんですか?』
『吉祥の三つの宝だよ』
『葉っぱ、花と実はなんですか?』
『吉祥の三つの宝だよ』
『パパ、ママと私はなんですか?』
『吉祥の三つの宝だよ』
『吉祥の三つの宝、吉祥よ永遠に』

『ノルマ』※娘の名前
『はい?』
『太陽、月と星はなんですか?』
『わからない・・・』
『葉っぱ、花と実はなんですか?』
『なんですか?』
『パパ、ママとあなたはなんですか?』
『わかった!』
『吉祥の三つの宝、吉祥よ永遠に』



吉祥三宝(モンゴル語)
ぱいえるほーぐだ はらはいびっちげ びっちばー びっちぐでんね
びーるほる、ほーるでんね ほんこんえんてん えいてんでんね
えいぐだぼーど ぼーどんでん、ぼーごだがんど かんどでんね
かーたろっそ おっそでん(ね) おっ!せぃ!まんぼ!

まわ(はい) まっさるおっとんぐる ゆえ(お、ちぇんぐるねっとぅん)
な つつ ちむくる ゆえ(お、ちぇんぐるねっとぅん)
は、お、ちゅちゅぐる ゆえ(お、ちぇんぐるねっとぅん)
もるごる ゆっすんぐっすん びぇ、とぅ、ぅえ

まま(はい) まっさるおっとんぐる ゆえ(お、ちぇんぐるねっとぅん)
な つつ ちむくる ゆえ(お、ちぇんぐるねっとぅん)
は、お、ちゅちゅぐる ゆえ(お、ちぇんぐるねっとぅん)
もるごる ゆっすんぐっすん びぇ、とぅ、ぅえ

ノルマ(はぁ?) まっさるおっとんぐる ゆえ(むっとぅくえ)
なち つつ ちんむすくる ゆえ(ゆえ)
あおねじっげっとんぐる ゆえ(おゝちぇんもーて)
もるごる ゆっすんぐっすん びぇ、とぅ、ぅえ

お、おぉ、おぉお、お、えぃへぃえ、ほぉほぉお、お







ゆえ ってところがめっちゃ可愛い!